La antologadora e hispanista alemana, Michi Strausfeld, que se encarga de la selección de literatura de Latinoamérica en la editorial alemana Fischer, se refirió asi sobre el escritor hidalguense, Yuri Herrera, quien está por publicar en alemán su primer libro “Los trabajos del Reino”, de cuya obra se realizarán varias lecturas en diversas ciudades en Alemania y Suiza.

 

Yuri Herrera. Foto: Especial

Berlín (MILENIO).- Novelas de los autores mexicanos Yuri Herrera y Sabina Berman fueron publicadas en alemán, con el propósito de que el lector en este país “descubra nuevos nombres de la literatura latinoamericana”.

La antologadora e hispanista alemana, Michi Strausfeld, que se encarga de la selección de literatura de Latinoamérica en la editorial alemana Fischer, señaló lo anterior, al tiempo que manifestó su gran confianza en el interés que despertarán dichos autores en Alemania.

En entrevista, la editora resaltó que la editorial puso a la venta la novela de Sabina Berman La mujer que buceó dentro del corazón del mundo, así como Trabajos del reino, de Yuri Herrera, y en ese marco esta semana se realizarán varias lecturas de ambos escritores en diversas ciudades en Alemania y Suiza.

Strausfeld, quien goza de gran renombre en Alemania como una gran conocedora de la literatura latinoamericana, destacó que el trabajo de ambos autores mexicanos es “magnífico”.

En su opinión, “ha llegado el momento de descubrir nuevos nombres de la literatura mexicana y latinoamericana. El público alemán en general está un poco cansado del realismo mágico”.

Anotó que los alemanes desean conocer lo nuevo que ofrece la literatura en ese continente, y subrayó que en su antología publicada el año anterior, Barcos de fuego, presentó por ello 36 autores latinoamericanos nacidos después de 1960.

La experta en Literatura señaló que esa antología tuvo gran acogida en Alemania, ya que “los lectores vieron algo nuevo y pudieron darse cuenta de que el continente sigue presentando muy buena literatura y no tiene nada qué ver con lo que escribieron los autores del ‘boom'”.

Michi Strausfeld destacó que “en esta búsqueda de tendencias y voces nuevas que sean muy fuertes y especiales, me encontré con la novela de la dramaturga y poeta Sabina Berman. Me parece que es algo muy fuera de lo común”.

Destacó que también la crítica alemana resultó “muy sorprendida” por la obra de Sabina Berman, a la que encomiaron por ser “excelente y altamente filosófica”.

“Esta novela de Berman no se puede poner en ningún género normal. Nunca he leído algo similar. Es una reflexión filosófica, es la novela de formación de una autista, además el síndrome de su autismo es clínicamente comprobado”, dijo.

Añadió que Sabina Berman presenta además el tema de la “tremenda industria de la pesca del atún y de cómo es necesario evitar la explotación de los mares. Todo dentro de una novela, brillantemente escrita, perfectamente construida”.

Michi Strausfeld subrayó cómo el personaje principal, Karen, una niña autista, no habla en metáforas, “por lo tanto la autora ha cuidado muy bien que tampoco se exprese en metáforas. A nivel de estilo hay un trabajo inmenso detrás”.

Acerca de las reacciones del público alemán a pocos días de la publicación de “La mujer que buceó dentro del corazón del mundo”, resaltó la gran acogida que recibió la autora durante la presentación de su novela en Colonia, donde todos sus libros se vendieron.

Sabina Berman asistió al Festival Internacional de Literatura de Colonia, y esta semana se presentará en el Instituto Cervantes en Frankfurt, así como en la Casa de la Literatura en Basilea (Suiza) y Heidelberg (Alemania).

Acerca del autor Yuri Herrera, la experta alemana en literatura de Hispanoamérica resaltó que “en mi opinión se trata del Rulfo del siglo XXI”, y en ese marco resaltó la fuerza del lenguaje que el escritor plasmó en Trabajos del reino.

“Se trata del gran descubrimiento literario. Es uno de los autores que será uno de los más importantes en México”, recalcó, y precisó que la editorial Fischer prevé publicar la segunda novela de Yuri Herrera, “Las señales que predecirán al fin del mundo”, el próximo año.

Subrayó que si bien la prensa siempre está llena del horror de la droga y de las matanzas, Yuri Herrera describe ese mundo en una “prosa poética cincelada, maravillosa, donde cada palabra tiene su propio peso”.

La experta alemana resaltó algunas de las críticas literarias que se publicaron en días anteriores, y señaló que en ellas se reconoce que el autor mexicano no se deja “seducir por las masas de la ‘narcoliteratura’”.

“A través del artista, del cantante de corridos que llega a la corte del rey, y que observa todo, y a través de esas pinceladas se encuentra todo el panorama de la droga. Considero que es un grandísimo autor”, dijo.

La experta en literatura de Hispanoamérica destacó que “ahora es el turno de los lectores en Alemania”, ya que “Latinoamérica tiene mucho qué decir, por ello deben convencerse y arriesgarse a la aventura de leerlos”, concluyó.

La experta en Letras hispánicas dio a conocer en Alemania en las décadas de los 70 y 80 a los grandes autores de Latinoamérica, entre ellos Adolfo Bioy Casares, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Guillermo Cabrera Infante y José Lezama Lima.

Michi Strausfeld es autora de la obra antológica Cubanísimo, así como del libro Mirada sobre Alemania, que editó junto con Jorge Semprún.

Redacción Desde Abajo

Redacción Desde Abajo

Redacción Desde Abajo at Agencia Alternativa Desde Abajo
Las noticias más destacadas sobre política, cultura, género y los derechos humanos.
Redacción Desde Abajo
Redacción Desde AbajoContraculturaLETRASNacionalNotasPueblo
La antologadora e hispanista alemana, Michi Strausfeld, que se encarga de la selección de literatura de Latinoamérica en la editorial alemana Fischer, se refirió asi sobre el escritor hidalguense, Yuri Herrera, quien está por publicar en alemán su primer libro 'Los trabajos del Reino', de cuya obra se realizarán...